Crna Mačka

Message   Me   

21.
Southern-italian living in Venice.
Passion for traditions and folklore.
Multikulty is the way.

Tanto tempo fa gli zingari avevano un re e una chiesa di pietra e i Serbi ne avevano una di formaggio. 
Gli zingari e i Serbi decisero di scambiarsela e dopo discussioni stabilirono di dare la chiesa di pietra ai Serbi e in più chiesero loro trenta denari. Così la chiesa di formaggio divenne degli zingari. Entrati in chiesa si guardarono intorno e uno di loro ne prese un pezzo e lo assaggiò, si accorse che aveva un buon sapore , ne prese un altro pezzo e lo divise con gli altri. Dopo poco tempo la chiesa fu tutta mangiata.Gli zingari non ebbero più un posto dove pregare e chiesero ai Serbi i trenta denari che gli dovevano. I Serbi non avevano i soldi perciò gli zingari chiesero loro di poter frequentare la loro chiesa fino a quando non sarebbero stati pagati.
Ancora oggi gli zingari frequentano le chiese delle comunità in cui si trovano.[Long time ago the gypsies had a king and a church made of stones and the Serbs had ones made of cheese. Serbs wanted the church made of stones so, and after a discussion, Gypsies agreed to give their church to the Serbs for thirty pieces of silver. Serbs didn’t have money so they exchanged the churches and the church made of cheese became gypsies’ church. They entered the church and looked around: one of them taking a piece of wall and tasting it, realized that it tasted good, so took another piece and shared it with others. After a short time the church was all eaten. Gypsies no longer had a place to pray and asked the Serbs the thirty pieces of silver. The Serbs again had no money so the gypsies asked them to be able to attend their church until they were paid. Even today, Gypsies are attending the churches of the communities in which they live.]

Tanto tempo fa gli zingari avevano un re e una chiesa di pietra e i Serbi ne avevano una di formaggio. 

Gli zingari e i Serbi decisero di scambiarsela e dopo discussioni stabilirono di dare la chiesa di pietra ai Serbi e in più chiesero loro trenta denari. Così la chiesa di formaggio divenne degli zingari. Entrati in chiesa si guardarono intorno e uno di loro ne prese un pezzo e lo assaggiò, si accorse che aveva un buon sapore , ne prese un altro pezzo e lo divise con gli altri. Dopo poco tempo la chiesa fu tutta mangiata.
Gli zingari non ebbero più un posto dove pregare e chiesero ai Serbi i trenta denari che gli dovevano. I Serbi non avevano i soldi perciò gli zingari chiesero loro di poter frequentare la loro chiesa fino a quando non sarebbero stati pagati.

Ancora oggi gli zingari frequentano le chiese delle comunità in cui si trovano.



[Long time ago the gypsies had a king and a church made of stones and the Serbs had ones made of cheese. Serbs wanted the church made of stones so, and after a discussion, Gypsies agreed to give their church to the Serbs for thirty pieces of silver. Serbs didn’t have money so they exchanged the churches and the church made of cheese became gypsies’ church. They entered the church and looked around: one of them taking a piece of wall and tasting it, realized that it tasted good, so took another piece and shared it with others. After a short time the church was all eaten. Gypsies no longer had a place to pray and asked the Serbs the thirty pieces of silver. The Serbs again had no money so the gypsies asked them to be able to attend their church until they were paid. Even today, Gypsies are attending the churches of the communities in which they live.]

— 1 year ago with 4 notes
#gypsy  #holyness  #leggende  #legends 
  1. genie-in-the-bottle reblogged this from crnamacka
  2. crnamacka posted this